Wednesday, October 08, 2025

3段落目の3つの文章。

 日本語や英語で書かれたエッセイを数多くよんで読んできましたが自分が一番好きなエッセイはこれです。このブログで何度も取り上げましたNYTimesのエッセイ、しつこく取り上げ続けますよ。
神経内科医でニューヨーク大学医学部の教授だったOliver Sacksによって書かれたこの珠玉のエッセイは何度読み返しても自分の心を揺さぶり老いに対して考えさせられます。特に3段落目。

Eighty! I can hardly believe it. I often feel that life is about to begin, only to realize it is almost over. My mother was the 16th of 18 children; I was the youngest of her four sons, and almost the youngest of the vast cousinhood on her side of the family. I was always the youngest boy in my class at high school. I have retained this feeling of being the youngest, even though now I am almost the oldest person I know.

自分の老いに対する心情をここまで瑞々しく表現した文章にまだ出会ってません。特に最初の3文。

Eighty! I can hardly believe it. I often feel that life is about to begin, only to realize it is almost over. 

素晴らしくないですか?この少年のように素直な表現に読む度に心が揺さぶられます。自分にもこんなエッセイが書けたら良いのですがまだまだですなあ。まずは英単語からちゃんと勉強しないとね。