Tuesday, July 05, 2011

Travel と Trip の違い

皆様こんにちは、毎度おなじみの「8年以上もアメリカにいるくせに、まだそんなことも知らないのかよ」シリーズです。はい、知りませんでしたよ。留学しても自然と英語が身につくわけではないということを、今後も体を張って皆様にお伝えしていきます。覚悟してください。「いや、俺は空気のように英語が身についた」という方、どうやら間違ったページに到達してしまったようです。どうかブラウザの「戻る」ボタンを押してくださいね。今回はTravel
とTripの違いです。いまいち違いがよく分からなかったんですよ。というわけで

"Trip to Japan" で検索すると 2,900,000 件引っかかります
"Travel to Japan" で検索すると 575,000 件引っかかります

というわけで、圧倒的にTripの方が多いので、どうやらこちらのほうが正しい表現だということがわかります。ちなみにGoogle先生を使って検索すると、以下の記事に当たりました。

似たもの単語travelとtripの違いは?
http://allabout.co.jp/gm/gc/63563/

ふむふむ、なるほど、Travelは非常にgeneralな単語なのですね、「どこそこへ行ってきた」という場合はTripの方が適切なのですね。勉強になった!

No comments: